?

Log in

No account? Create an account

Как говорить с детьми про ЭТО.
angela_kvitka




"Английская портниха" М.Чэмберлен
angela_kvitka
анлийская портниха мэри чэмберлен
"Ада встала на цыпочки и начала кружиться, быстрее и быстрее, и юбка разлеталась всё шире и шире, как кольца Сатурна. Это платье вернуло ей женственность, дало свободу, побуждало танцевать и выделывать пируэты, побуждало быть. И Ада возносилась куда-то высоко, к облакам, небесное существо, сотканное из радости и света. Она упала в кресло, выждала, пока голова перестанет кружиться. Надела туфли, всё те же босоножки, что она носила с кобальтовым муаром. Синий цвет приносит ей удачу."
(с)"Английская портниха"  ("The Dressmaker of Dachau") М.Чэмберлен.

У книги жестокий финал. Совершенно неожиданный, стремительный, ошеломительный, финал "исподтишка".
Для русского издания выбран вариант названия "Английская портниха" - может быть, и правильно. Так читатель дольше остаётся в неведении и совершенно не ожидает того поворота событий, что случается в книге.
Если бы перевод звучал как "Кутюрье из Дахау", то, вероятно, это слишком быстро раскрывало бы сюжетную линию.

Не хочется, вот не хочется делать никаких спойлеров и раскрывать содержание книги:) Она увлекательная, интересная, яркая, неординарная - как и самRead more...Collapse )

ПРИЯТНЫХ КНИЖНЫХ ОТКРЫТИЙ!