?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry Share Next Entry
«Поляндрия» чудес: как открыть детское издательство
angela_kvitka




*
Любимые детские книги, которые ты в помощь иллюстраторам богато раскрашивал фломастерами, давно уступили место на полках занудным учебникам и пособиям по зарабатыванию первого миллиона? Очень напрасно! Сказка — вовсе не ложь, а намек на вполне серьезный бизнес. Детское издательство с интересными авторами на корешках книг и продуманной стратегией развития — прекрасная возможность не только пополнить культурный багаж подрастающего поколения, но и собственный бюджет.
Текст: Екатерина Ольхович

Тема детской литературы стала интересна Дарине Якуниной с появлением собственных детей. Изучив ассортимент книжных

магазинов, она поняла, каких книг ей не хватает. Современной литературы, которая развивает у юных читателей полезное любопытство, учит не бояться жизненных проблем, помогает разобраться в трудностях на пути взросления. Так четыре года назад появилось издательство «Поляндрия», названное в честь дочери Дарины — Полины. Здесь издают популярные в разных странах мира, но не известных в России авторов, а также готовят к выходу книги наших соотечественников.

Книга «Моди и Медведь» австралийской писательницы и потрясающего иллюстратора Джен Ормерод. Издательство «Поляндрия»

— Как вы начинали?

— Открытию издательства предшествовали путешествия по миру и изучение литературы разных стран, общение с творческими людьми, поиски новых идей. Когда у меня появились дети, я стала познавать этот новый для меня мир. Помимо классики, хотелось донести малышам что-то новое и интересное. На тот момент уже работали прекрасные издательства «Самокат» и «Розовый жираф», но нам захотелось пойти своим путем. Мы начинали с издания серии книг «Когда я вырасту, я стану», которые в интересной и доступной форме рассказывали детям о различных профессиях. Мы стали посещать мировые книжные ярмарки во Франкфурте и Болоньи и методом «трогает — не трогает» отбирали книги. Первые издания были социально ориентированные — как детям пережить развод родителей («Принцесса Анна»), как не уверенным в себе девочкам почувствовать себя принцессами («Каждая может быть принцессой»). Мне кажется, что такие книги очень важны: подчас мы не можем найти правильные слова, чтобы поговорить с детьми на сложные темы, а, прочитав ребенку хорошую книгу, вы снимаете многие психологические проблемы. Даже если ребенок растет в благополучной семье, ему важно знать, что мир разнообразен, он учится понимать и сопереживать людям в сложных ситуациях.

Как и многие стартапы, мы развивались постепенно. Начали с издания трех книг, через год их было 15. Через два года штат увеличился вдвое, мы выпустили почти 50 книг. Сейчас у нас есть план на год — выпуск 3 книг каждый месяц. Помогает уверенно расти то, что наши издания с самого начала пользуются успехом — сначала у небольшого числа ценителей, а теперь и среди более широкой читательской аудитории.

— Какой была реакция на ваши книги?

— Издания нашли большой отклик среди читателей и хорошие отзывы в прессе. Книгу «Принцесса Анна», которую написал Эд Франк, журнал «Психология» посчитал важной для детей, чьи родители больше не живут вместе. Мы поняли, что заполнили определенный пробел в детской литературе. За годы работы наш принцип остался неизменен: мы не гонимся за тиражами и рейтингами, тщательно отбираем литературу, поэтому каждая книга у нас любимая.

Книга «Водяной человек и его фонтан» итальянца Иво Розати о персонаже, который сталкивается с враждебностью мира, потому что люди не принимают его. Издательство «Поляндрия»

— С какими трудностями вы столкнулись при открытии издательства?

— Мы не ставили перед собой амбициозных планов на первом этапе работы, поэтому, наверное, и трудности наши не были масштабными. Как и для любого проекта, это вопрос кадров, построения взаимоотношения с подрядчиками, партнерами, большой объем административных задач в первое время. И конечно же, огромная часть «исследовательской» работы по поиску и выбору книг для издания.

— К чему надо готовиться романтически настроенным особам, решившим открыть собственное детское издательство?

— Уверена, что здесь дело не только в соответствующем настроении. Может быть, детское издательство и выглядит как милое и приносящее только удовольствие дело, но на самом деле оно требует огромного труда. Самое важное — это знать, что и как делать для того, чтобы проект жил. Профессиональная команда, финансовые средства, а главное — уверенность в своей идее и умение ею увлечь других. Помимо творческой составляющей, руководитель решает административные задачи, помогает коллективу в ежедневной работе, принимает непосредственное участие в решении принципиальных вопросов — от финансов до утверждения творческой группы проекта.

«Каждая может быть принцессой». Издательство «Поляндрия»

— Что является неотъемлемой частью ежедневной работы детского издательства?

— Она состоит из нескольких направлений. Это поиск и рецензирование книг, которые планируются к изданию, договоры с партнерами, зарубежными издательствами, работа редакции над макетом книги — здесь участвуют корректоры, верстальщики, художники. Второе направление — продажа книг: взаимодействие с торговыми сетями и магазинами. И, наконец, — продвижение книг и построение отношений с читателями. Каждый из наших сотрудников выполняет свои задачи в рамках этих направлений. Помимо этого, есть финансово-юридический блок работ и административные задачи. И все эти направления должны работать успешно, чтобы получался общий результат — новая интересная книга, о которой узнают читатели и захотят ее купить.

— Из чего складывается стоимость книги?

— Цена наших книг складывается из покупки прав, печати в типографии, на которую приходится обычно до 70% стоимости, подготовки книги — верстка, дизайн, перевод, а также административных расходов издательства (зарплата, аренда, налоги и др.). Итоговая цена книги на полке магазина зависит и от участников системы распространения. Свою часть закладывает в стоимость книги оптовая компания, затем розничный магазин — у каждого свои цифры.

— Как выйти с книгами в торговые сети? Можно ли качественной литературе конкурировать с книжным «ширпотребом»?

— Мне кажется, качество детской литературы сегодня вполне на уровне. Разница существенно заметна, когда издатель экономит на материалах при производстве книги. Если говорить о содержании — я абсолютно уверена, что для каждой книги есть своя аудитория. И это скорее не вопрос конкуренции, а дополнения ассортимента. А читатель уже сам выбирает, какую книгу он купит.

— В чем главное отличие современной иностранной детской литературы от той, что представлена в наших магазинах?

— Если посмотреть на книги, привезенные с международных европейских выставок, сразу бросается в глаза, насколько внимательно европейцы относятся к оформлению книг. Иллюстрации настолько тонкие, умные, они развивают детское воображение! Ведь задача книги — не просто дать картинку, их сейчас в изобилии поставляют различные гаджеты, а заставить ребенка по-другому посмотреть на привычные вещи, развивать его мышление. Сегодня много книг, которые ребенок может пару раз пролистать и сразу забыть о них. Но есть книги, которые с удовольствием рассматривают и читают даже взрослые. Это работы прекрасных художников, ценность которых очевидна. Мы стараемся экспериментировать, например, наша книга в стихах про Черепашку Лулу, переведенная детским писателем Михалом Давидовичем Ясновым, вызывает неоднозначную реакцию у родителей — некоторым ее сложно читать. Но тем она и интересна, многим детям нравится такой необычный ритм стихов. Детям нужны разные книги, а родители должны им помочь их выбрать, прочитать и прочувствовать.

— Какие мероприятия вы организуете для привлечения внимания к изданию?

— Мы организуем встречи с читателями — свои и в рамках других мероприятий. Активно участвуем в книжных ярмарках, где помимо стенда, проводим мероприятия для родителей и детей. Проект «Книжный театр» мы проводим для того, чтобы показать, как много может дать книга — и если ты читаешь ее сам, и в кругу друзей, и когда эта книга становится мини-спектаклем.

— Какая книга у вас самая любимая?

— Первым нашим изданием стал «Водяной человек и его фонтан» итальянца Иво Розати о персонаже, который сталкивается с враждебностью мира, потому что люди не принимают его. Водяной человек хочет быть полезным: то поливает цветы на улицах, то моет окна машин. Замечательная и трогательная книга рассказывает о том, как Водяной человек находит свой дом. До сих пор одной из самых любимых остается книга «Моди и Медведь» австралийской писательницы и потрясающего иллюстратора Джен Ормерод. Совет по детской литературе Австралии признал ее первую книгу «Солнечный свет», вышедшую в 1982 году, книгой года. Книга бесконечно добрая, она говорит о том, что родительскую любовь нельзя исчерпать. Что бы дети ни делали, как бы ни стояли на головах, они всегда остаются любимы.


Источник - http://ponedelnikmag.com/your-business/ideas/polyandriya-chudes-kak-otkrit-izdatelstvo